Akademik referanslarımızda kitap bölümü şöyle bir atıf kullanıyoruz:
Hesseling, I. John, “Calvin’s Theology”, Donald K. McKim (ed.): The Cambridge Companion to John Calvin içinde, Cambridge: Cambridge University Press, 2004, s. 83.
Bu atıftaki "içinde" kullanımından rahatsızlık duyuyorum. Böyle bir atfın İngilizcesinde ilgili çalışmanın bulunduğu kitabın künye bilgisinden önce "in" kullanılıyor olmasından hareketle, Türkçeye künyenin sonunda "içinde" eklenmiş olmalı.
Bunun yerine şöyle dense, olmaz mı?
Hesseling, I. John, “Calvin’s Theology”, Kitap Bölümü, Donald K. McKim (ed.), The Cambridge Companion to John Calvin, Cambridge: Cambridge University Press, 2004, s. 83.
veya
Hesseling, I. John, “Calvin’s Theology”, k.blm, Donald K. McKim
(ed.), The Cambridge Companion to John Calvin, Cambridge: Cambridge
University Press, 2004, s. 83.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder